සින්ඩියේ තියෙන ලිපි බලනකොට මම ගොඩක් නිරීක්ෂණය කරපු දෙයක් තමයි සමහරු සිංහල ටයිප් කිරීමේදී ගොඩක් අක්ෂර දෝෂ කරනවා. ව්යාකරණ දෝෂ නෙමෙයි, ඒ ගැන කියන්න මම දන්නෙත් නෑ, මම දන්න ව්යාකරණයක් නැති නිසා. මේ නිසා මට හිතුනා ඔය නිතර වරද්දන සමහර අකුරු ගහන විදිය පොඩ්ඩක් කිව්වොත් හොඳයි කියලා, විජේසේකර යතුරු පුවරුවෙන් වගේම සිංග්ලිෂ් කන්වර්ටරෙනුත්.
මුලින්ම කියන්නම් මමත් පාවිච්චි කරන විජේසේකර යතුරු පුවරුවෙන් ගහන විදිය. ඊට පස්සෙ කියන්නම් සිංග්ලිෂ් එකෙන් ගහන විදිය. විජේසේකර එකෙන් ගහන විදිය ලියද්දී A – B කියලා ලියල තියෙන්නේ මුලින් කීබෝඩ් එකේ A අකුර ඇති කී එක ගහලා පසුව B අකුර ඇති කී එක ගහන්න කියන එකයි. Shift, Alt යතුරු සමග එබිය යුතු අවස්ථාවල Shift+a ආදී ලෙස ලියා ඇති.
රැ – රු දෙක ගොඩක් දෙනා වරද්දනවා. ‘රැකියාව’ කියන වචනෙදි එන්නේ රැ අකුරනේ. ඒක ගහන්නේ R - E. ‘රුව’ කියන වචනෙදි එන අකුර තමයි ‘රු’ ඒක ගහන්නේ R – Q. ‘රෑ තාරකාව’ වචනයෙදි එන ‘රෑ’ ගහන්නේ R – Shift+E. ‘රූපය’ වචනෙදී එන ‘රූ’ අකුර ගහන්නේ R – Shift+Q ලෙස.
බිංදුව අකුර වෙනුවට ගොඩක් දෙනා 0 ඉලක්කම ගහනවා මම දැකලා තියෙනවා. මෙහෙම කරන්න අවශ්ය නෑ විතරක් නෙමෙයි ඒක වැරදියි. බිංදුව තියෙනවා X යතුරේ. මතකද ඉස්සර බිංදුව ලිව්වා මේ විදියට? ‘ලඞකාව’ ? ඒ බිංදුව ගහන්න ඕනෙ නම් Shift+X ඔබන්න.
‘පුඃ’ කියලා කියනවා නේද අපි සමහර වෙලාවට :D ඒකෙදී යෙදෙන බිංදු දෙක ගහන්නේ Alt Gr + X එබීමෙන්. මේ Alt Gr කියන්නේ යතුරු පුවරුවේ දකුණුපස ඇති Alt යතුර. මතක තබාගන්න ඕනේ මේක වම් Alt යතුර සමග හරියන්නේ නැති බව.
‘ඖෂධ’ වචනෙදී ඔ අකුරට දාලා තියෙන පිල්ල තියෙන්නේ Shift+A වල. ඒ කියන්නේ ‘ඖ’ කියලා ටයිප් කරන්න නම් Shift+T – Shift+A ගහන්න ඕනේ. ඒ වගේම ‘ව්යාකරණ’ කියන වචනයෙ තියෙන යංසය ගහන්නේ Shift+H මගින්. ‘ව්ය’ ලියන්න නම් J – Shift+H එබිය යුතුයි.
‘ප්රවීන්’ කියලා ලියනකොට ප අකුරට රකාරංශය යොදනවනේ. මේක ගහන්නේ කීබෝඩ් එකේ Esc යතුරට යටින් තියෙන `/~ සංකේත අඩංගු යතුරෙන්. ‘ප්ර’ ගහන්න නම් M – ` එබුවනම් හරි.
‘ඍතුව’ කියන වචනය දන්නවා නේද? නැත්තම් ‘ඍෂිවරයා’? බැලූබැලුමට පේන්නේ මේ ස අකුර වගේ නේද? නමුත් මේ ස නෙමෙයි. මේ අකුර ගන්න පුලුවන් Shift+R යෙදීමෙන්.
‘කොණ්ඩඤ්ඤ’ කියලා ලියද්ද එන ‘ඤ’ අකුර තියෙන්නෙ [ යතුරේ. ‘ප්රඥාව’ කියලා ලියන්න ඕනෙවෙන ‘ඥ’ අකුර ගන්න නම් Shift+[ ඔබන්න. ඒ වගේම ‘කඳ’ කියලා ලියන්න ඕනෙවෙන ‘ඳ’ අකුර ගන්න පුලුවන් Alt Gr+O එබීමෙන්. ‘ගඟ’ ලියන්න ‘ඟ’ ගන්න පුලුවන් Alt Gr+> යතුරෙන්. ‘හඬ’ සඳහා ‘ඬ’ ගන්න Alt Gr+V මගින්.
දෙයක් පිලිස්සුවාම ලැබෙන ජාතිය ‘අලු’ කියලත් ලියන්න පුලුවන්, නැත්තම් ‘අළු’ කියලත් පුලුවන්. මෙන්න මේ දෙවැනි ළු අකුර ලියන්න නම් ‘ළ’ අකුරට පාපිල්ල යොදන්න ඕනේ. ඒ කියන්නේ Shift+< – Q ආකාරයට.
‘අඹ’ කියලා ලියන්න අවශ්ය වෙන ඹ අකුර ගන්න නම් Shift+U ඔබන්න කියලා කියන්න ඕනෙද? :)
ඔය මම දැන් උදාහරණ වලට ගත්ත අකුරු/වචන සිංග්ලිෂ් වලින් ගහන විදියයි මේ කියන්නේ. මේවා මම අත්හදා බැලුවේ UCSC Transliterated Singlish Converter එක. මම දන්න තරමින් ඉසුරුගේ qsFox ඇඩොනයේ භාවිත වෙන්නෙත් මේ scheme එකමයි.
රැ – rA
රෑ – rae
රු – ru
රූ – ruu
කං – ka\n
පුඃ – pu\h
ලඞ – la\N
ඖ – au
කෞ – kau
ව්ය – vYa
ප්ර – pra
ඍ – \R
ඹ – Ba
ඤ – KNa
ඥ – GNa
ඳ – nndha
ඟ – nnga
ඬ – nnda
ළු – Lu
මම හිතනවා මේ ටික කාට හරි ප්රයෝජනවත් වෙයි කියලා.

සැලකිය යුතුයි

“මම හිතනවා මේ ටික කාට හරි ප්රයෝජනවත් වෙයි කියලා” හපොයි ඔව්. බොහොම ඉස්තූතී..
මේ වගේ ලිපියක් ලියපු එක ගොඩක් ලොකු දෙයක්.
මොකද ව්යාකරණ වැරදි නොසලකලා කියවන්නාට යමක් තේරුම් ගන්න පුළුවන්. නමුත් අකුරු වැරදීම් වලින් ඉතාම පටලැවිලි ඇති වෙනවා. අන්තිමට ඒ ලියමන කියවන්නත් එපා වෙනවා.
මෙතනට එකතු විය යුතුද නැද්ද කියලා හරියට හිතාගන්න අමාරුයි. සමහරු “බස් එක” “බෑග් එක” වගේ ලියනකොට “බස්1″ “බෑග්1″ කියලා එකේ ඉලක්කම ලිවීම අසීමිත අකුරු සංඛ්යාවක් ලියන්න පුළුවන් බ්ලොග් වගේ තැන්වලත් කරනවා. ඒ පුරුද්දත් අත්හරිනවානම් කියවන්නාට පහසු වෙයි කියලා මම හිතනවා.
ඔවු ඇත්තටම අකුරු වරද්දලා ලිව්වාම නං කියවන්න අපහසුවක් දැනෙනවා තමයි. ඒ විතරක් නෙමෙයි, නණලළ භේදය අවශ්ය නෑ කියලා කිව්වත්, ඒක නොසලකා ලියපු එකක් කියවද්දිත් නිකං අමුතුයි වගේ. සමහර විට ඒ අපි නණලළ භේදයට පුරුදු වෙලා නිසා වෙන්න ඇති.
දෙවැනි කරුණත් ඇත්ත. මේ ආභාෂය නම් ලැබෙන්නෙ SMS වලින් වෙන්න ඇති. බ්ලොග් ලිපියක් වගේ දීර්ඝව ලියන තැනක එහෙම ලිව්වාම කැතයි තමයි.
යකෝ ප්රයෝජනවත්නෙන්නම්…..
:)
අයියා ඇත්තටම මේක ගොඩක් වැදගත් ලිපියක් මමත් ඒකාලේ මේ වගේමයි මගේ පළමු ලිපිය ලිව්ව දවසේ රු අකුර ලිව්වේ රෑ කියලා එවෙලෙදී ඒ වැරැද්ද මට කියලා දුන්නේ බුධාජීව අයියා. තව මේ වගේ සුළු සුළු අක්ෂර දෝෂ වෙන අයට මේ ලිපිය ගොඩක් වැදගත්. අයියා ගොඩක් ස්තූතියි මේ ලිපිය දැම්මාට :)
වටින ලිපියක්. මාත් කලින් ඔය රැ රු ප්රශ්නෙයි බිංදු ප්රශ්නෙයි ගැන පෝස්ට් එකක් ලිව්වා.
මචං Shift+X එකයි Alt+X එකයි මාරු වෙන්න ඕනි නේද? ළු යන්න ඕනි නං Shift + J වලිනුත් ලියන්න පුළුවන්.
Shift+X = ඞ
Alt+X = අඃ
මම මෙහෙම නේද ලියල තියෙන්නේ?
මං දාගෙන ඉන්නෙ icta එකේ කිට් ඒකෙ නං ඔය දෙක මාරු වෙලා වදින්නෙ. ලිනක්ස් වල වෙනස්ද දන්නෑ.
ඔය කට්ට මම යුනිකෝඩ් වලට පුරුදු වෙන කාලේ කාලා තියෙනවා.
ඇත්තම කියනවා නම් එස්. එම්.එස් වලින් පැහැදිලි පාඩුවක් අපේ සමාජයට කරලා තියෙන බව තේරෙන්නේ අපි වචන කොටස් ටයිප් කරන බව තේරෙනකොටයි.
ව්යාකරණ ලියමනකට අවෂ්යයි. එහෙම උනාම තමා ලිපියේ නියම රස විඳින්න පුලුවන් කම ලැබෙන්නේ.
ස්තූතියි මේවගේ දැනුවත් කිරීම කරනවට..!
ජයෙන් ජය ම පතනවා..!!!!
SMS, Twitter වගේ අඩු අකුරු ගාණක් පාවිච්චි කරන්න දෙන තැන් වල “බස්1″,”බෑග්1″ වගේ ලීවට කමක් නෑ. ඒත් සීමාවක් නැති තැන්වලත් එහෙම ලියන එකයි වැරැද්ද.
තැනේ හැටියට එපැයි ඇනේ ගහන්න!
ඔයා කියන දේ හරියට ම හරි සුපුන්..! :)
“තැනේ හැටියට එපැයි ඇනේ ගහන්න!”
+1
ප්රයෝජනවත් ෙම් වචනවල වැරදි හදාගන්ෙන කොහොමද?
සමාවෙන්න, මට ඔබ අදහස් කරන්නෙ මොකක්ද කියලා තේරෙන්නෙ නෑ..
වැරදි හදාගන්න හැටි නේ මේ කියල තියෙන්නෙ? :O
:) මටනං ගොඩක් ම ප්රයෝජනවත් ලිපියක්.
මේක ලියපු එකනම් ලොකු දෙයක්. මටත් කියවද්දි භාෂාව හරියට හසුරවපු නැති ඒව හම්බෙලා තියෙනවා. ඉතිං පද ගලපද්දී ගොඩක් වෙලාව ගතවෙනවා. දැන් වත් කට්ටිය හරියට ලියයි කියල හිතනවා
මම කලින් විජේසේකර යතුරුපුවරුව අනුව ක්රියාත්මක ඇස්කි සිංහල ෆොන්ට පාවිච්චි කරල තියෙනවා.
සමහර අය අතින් පහුගිය කාලේ සිද්ධ වුණු, ඒත් දැන් වැඩිපුර දක්නට නොලැබෙන වැරදි ටිකක් මේ:
තු -> ත=
ත්ර -> ත%
මේ වැරදිත්, විජේසේකර යතුරුපුවරුව ගැන ඉන්දරේ සඳහන් කළ වැරදිත් පුරුද්දක් වශයෙන් ඇති කරගෙන තියෙන්නේ පැරණි ඇස්කි ෆොන්ට පාවිච්චි කරලා පුරුදු ඇති, මෑතකදී යුනිකෝඩ් වල රහ බලන්න ආපු අයයි. මේ ලියමන ඒ අයට ලොකු උදව්වක් වෙයි.
වැදගත් ලියමනක්! :)
ශාකුන්තල මේ කියන දේට මමත් අමතර දෙයක් එකතු කරන්නම්.
ඕනෙම දෙයක් කල් යනකොට දියුණු වෙනවනේ. ඒ වගේම විජේසේකර යතුරු පුවරුවත් එහෙම වෙනස් වුනා. අප දැන් යුනිකෝඩ් සඳහා භාවිතා කරන්නේ 2004 දී නිකුත් වූ Revised Wijesekera Layout එක. නමුත් FM-Abhaya, DL-Manel වැනි ඇස්කි ෆොන්ට සඳහා භාවිත වෙන්නේ පැරණි ලේඅවුට් එක. මේ දෙකේ සෑහෙන්න වෙනස්කම් තියෙනවා.
Thanks. this is very useful
පුඃ :P
අගේ ඇති වැඩක් මචං! විජේ අයියගේ “අපි නො දන්න කෑලි” දැන ගත්තා. ;)
ප්රයෝජනවත් වේවි නෙමෙයි ප්රයෝජනවත්.
සුභ දවසක්
“රු” යන්න ලියාගන්න බැරුව පුදුම දුකක් නේ වින්දේ. බොහොම පිං මලේ දැනුවත් කිරීමට.
-ජය
kaputa 2004 font eka pawichchi karanna barida harima lesiy hama akurakma thiyanawa thanks
sumith
standard unicode system එක පාවිච්චි කරනවා මිස වෙන වෙනම ෆොන්ට් පාවිච්චි කරන එක නම් එච්චර හොඳ නෑ මං හිතන්නේ.
විශේෂයෙන්ම ඔබ ෆොන්ට් එකක් අකුරු අමුනලා කොටන එක යුනිකෝඩ් ඉන්ස්ටෝල් කරගෙන ඉන්න කෙනෙකුට පේන්නෙ කොම්බු එහෙම පැනලා. SinhalaKit එක ගැන දැනගන්න කලින් මමත් facebook එකේ දාපු කමෙන්ට් වගයක් තියෙනවා ඔහොම කපුටා ෆොන්ට් එකෙන්. දැන් මට ඒවා පේන්නේ අවුල්වෙලා.
පිං සිද්ද වෙනවා කියලා දුන්නට… සාමාන්ය ඇලපිල්ලක් යන්සයක් දා ගන්න බැරුව මම සෑහෙන දුක් විඳලා තියෙනවා..
එල, වැදගත් ලිපියක්!
“‘අඹ’ කියලා ලියන්න අවශ්ය වෙන ඹ අකුර ගන්න නම් Shift+U ඔබන්න කියලා කියන්න ඕනෙද? :)”
මට ඕක තාම පැටලෙනවා, සමහර වෙලාවට AltGr + U කියල එබෙන්නෙ. :)
Aththatama godak vadagath lipiyak.bohoma isthuthiy.:-)
අනේ පිං සිද්ධ වෙයි මට මෙන්න මෙකට උත්තරයක් හොයලා දෙන්න.
මගේ තියෙන්නේ නොකියා 3120ක්ලැසික් 3ජී ෆෝන් එකක්. මට බැරිද මෙකෙන් සිංහල බ්ලොග් කියවන්න ක්රමයක් හදා ගන්න.
ඒ සදහා ඉන්ස්ටෝල් කල හැකි සිංහල යුනිකෝඩ් මෘදුකාංග තිඛෙද?
මේක මේ ලිපියට අදාල නං නෑ.
ඔය ෆෝන් එකට සිංහල අකුරු දාන්න පුලුවන් ද කියල නං දන්නෙ නෑ. ඒත් Opera Mini browser එක පාවිච්චි කරලා සිංහල යන්තම් කියවගන්න පුලුවන් වෙයි.
http://www.opera.com/mini එකෙන් බ්රවුසරේ (J2ME) බාගෙන ෆෝන් එකට ඉන්ස්ටෝල් කරගන්න. ඉන් පස්සෙ ඒකෙ address bar එකේ about:config කියලා ගහලා එන පේජ් එකේ යටම තියෙන Use Bitmap fonts for complex scripts කියන එක Yes කරන්න.
“අකුරු වරද්දලා ලිව්වාම නං කියවන්න අපහසුවක් දැනෙනවා තමයි”
“සුළු සුළු අක්ෂර දෝෂ ”
“සිංහල ටයිප් කිරීමේදී ගොඩක් අක්ෂර දෝෂ කරනවා”
Are we using a computer as a type writer?
Or are we going to use a computer as a computer. managing data etc in Sinhala and Tamil.
I have published the solution for all above.
If you do not accept my solution the language sinhala will leave this planet in no time.
Donald Gaminitillake
Let us change the standard
[said:Donald Gaminitillake]
If you do not accept my solution the language sinhala will leave this planet in no time.
[/said]
මට බය…අ හිතුනා!
We are doing all that with Sinhala Unicode with out your solution, MS SQL, MySQL even Oracal now support Sinhala Unicode with out an issue.
you can see MAC and iPhone support in few months :P
FYI:
i alredy have Sinhala Unicode on MAC and iPhone :D
even on the cheap Nokia 1100 :D lolz
NO THANKS to your solutions !
Please publish the UTF value for sinhala character “KU” in your unicode
Donald
like i told you, you dont need a location for each letter කු comes as ක + ු
but the issue is you cant understand some thing simple as this. (i know your can understand this but your business mind ignore it, thats why your taking this low level way of promoting you stuff by spaming blogs.)
even the kids who goes to the kindergarten understand this.
but what i understand from seeing you talk, you never try to unser stand. your just trying to promote your thing some where else.
good luck with that. but we dont want it.
ඒක නෙමේ… දැං ඔය ඔයාගෙ ස්ටැන්ඩර්ඩ් එකට ඔයාට පේටන්ට් බලපත්රයක් ලැබේවිනේ.
එතකොට අපිට ඔයාගෙ යුනිකෝඩ් සිස්ටම් එක පාවිච්චි කරන්න ඔයාට මුදලක් ගෙවන්න වෙයි නේද? :P
I have the standard and the patent.
only on industrial acceptibility and on commercial usage you will have to pay royalty.
If you make money using my system why cant you pay a royalty.
[said:Donald Gaminitillake]
If you make money using my system why cant you pay a royalty.
[/said]
බළලට කලිං මල්ල වැට පැන්න නේද?
බොහෝම හොඳයි ඩොනල්ඩ් මහත්තයෝ… මට ඔබතුමාගෙ කටින්ම ඕක දැනගන්න තමයි ඕනෙවෙලා තිබුනෙ.
ඔබතුමාට මේ දැනට පවතින යුනිකෝඩ් ක්රමය වැරදියි, ඒ නිසා නිවැරදි එකක් හදන්න ඕනෙ කියන කැක්කුමක් නෙමෙයි තියෙන්නෙ. යුනිකෝඩ් වලිනුත් මුදල් ගරාගන්න ප්ලෑනක්.
මෙච්චරයි මට කියන්න තියෙන්නෙ.
“කුජීතයි ඩොනල්ඩ් මහත්තයො” :D
[said:ප්රවීන් ඉන්ද්රනාම]
“කුජීතයි ඩොනල්ඩ් මහත්තයො” :D
[/said]
+1
ROFL!
got to know about you from this post. first of all, I do respect your attempt to do something for the community.
Obviously you can read in Sinhala. why can’t you spend a minute making your comment in sinhala?
a standard is something defined by a governing body or something that majority of users can come to an agreement, I’m afraid the it’s neither in your case.
you should know this better “Nobody likes smarty pants”. sometimes you have to get out of your Fortress of Solitude and try to get along with the community. so if you truly want to do something for the community and try to clean up the dirt on your name, I’m pretty sure this community is going to welcome you with open arms. otherwise, please be patient till your so called “judgments day” comes to laugh your @~#£* off at us saying “i told so”
I read incorrect sinhala with “අක්ෂර දෝෂ ”
until these are addressed Voiced and corrected I will not write in Sinhala
Do I get a grant to develop the system?
What did the ICTA did with 50 million $ and 16 million$ from Korea?
They could have developed the correct standard with a fraction.
Donald
you are a funny man Mr. Gaminitillake. you do mind “අක්ෂර දෝෂ” in sinhlala as your excuse to not writhing in. but don’t give a rat’s arse about the “භාෂා දෝෂ” do you?
now i feel like i’ve been trying to be “පොර” by turning this ignorant man to a communal creature. looks like i’ve been thinking about myself too much.
almost forgot, regarding your answer to Praveen’s comment. so you are trying to sell something which is not even popular within the community? by forcing us to use it? you are as funny as (or more i guess) our well known “A’pura zone” guy.
මමත් ඉස්සර ඔය වගේ තමයි ලියන්නේ
රු = රැ
ඳ = ද
නමුත් පොතක වගේ නම් හරියට ලියන්න පුළුවන්. මොනවා උනාත් අපි මේ වැරදි හදගෙන ඉදිරියට යන්න ඔන.
බොහොම ස්තුතියි මේ දැනුවත් කිරීම ගැන……… :)
ලිපියෙ පමණක් නොවෙයි ප්රතිචාර වලත් ඉගෙනගන්න දෑ බොහොමයි! :)
ඔබතුමාට මේ දැනට පවතින යුනිකෝඩ් ක්රමය වැරදියි, ඒ නිසා නිවැරදි එකක් හදන්න ඕනෙ කියන කැක්කුමක් නෙමෙයි තියෙන්නෙ. යුනිකෝඩ් වලිනුත් මුදල් ගරාගන්න ප්ලෑනක්.
I offered to the SLSI free of charge If they did accepted my views this problem never arises. Now you pay for the correction to save the language My rights have been protected by the Law in Lanka.
If unicode database for sinhala is correct why cant you publish the utf values for “KU”?
All software in computer world are subjected to rayalties and patents
Donald
මට ඔය ‘කු’යන්නෙ UTF value එකෙන් වැඩක් නෑ ඩොනල්ඩ් මහත්තයො. අපි කතා කරමුකො තමුන්නැහේගෙ money minded business එක ගැන :D
ඇයි අනිත් අයට මේක නොමිලෙ පාවිච්චි කරන්න දෙන්න පුලුවන් විදියට ඔය කියන අලුත් සම්මතය හදන්න ඔබතුමාට බැරි? ඒකෙන් කීයක්හරි කොටාගන්න හදන එක කැත සීන් එකක් නේද? :D
“All software in computer world are subjected to rayalties and patents”
ඔවු, ඒ වගේම royalty free ඒවාත් තියෙන බව මතක තියාගත්තොත් හොඳයි. ඒවට කියනවා Free and Open Source කියලා :D
ඔය දොඩවන විදියට ඔබතුමාට ඇත්තටම ඕනෙ සිංහල බාසාව මේ ග්රහලෝකයෙන් වඳවී යාම වලක්වා ඒක ආරක්ෂා කරන්න නම්, ඔය යුනිකෝඩ් විකුණලා සල්ලි හොයන්න හදන ප්ලෑන වෙනස් කරගන්න :D
“යුනිකෝඩ් විකුණලා ”
this is a misconcept.
I do not sell unicode I want to exit from unicode to an indic coding system for all indic languages.
ආ හරි හරි පොඩි මිස්ටේක් එකක්. “යුනිකෝඩ්” නෙමෙයි, ඔබතුමාගෙ ඔය “my solution” කියන මොකක්ද එක…
“I want to exit from unicode to an indic coding system for all indic languages”
So can you please tell us how you going to force Microsoft or any other software vendor to use it. I mean how you make it as a world recognized standard.
Because we cant just say that we are using a new standard and force other people to accept that.
And you say an indic coding system so how are you going to deal with other countries who s using indic languages let say like India.
“Now you pay for the correction to save the language”
ආ…. මරු ජෝක් එක.. :D
සිංහල බාසාව රැකගන්න අපි ඔයාට සල්ලි ගෙවන්න ඕනෙ?
Why not you do it yourself.
“අක්ෂර දෝෂ” “භාෂා දෝෂ” will be corrected in my system as all sinhala characters will be given proper values.
I do not force any one to use my proposed system you prove that the using the exsisting system you can manage sinahala text across all platforms like latin script?
Since you cannot use all indic languages acreoos platform the alternate system in mine or you can propose a better system.
With my system there will be over 100,000 new jobs, and we solve the SINHALA and Tamil Language issue over night
අපි ඔබ ඔය හැදුවයි කියන අක්ෂ පද්ධතිය භාවිතා නොකරන්න ඕනෑ තවත් හේතුවක් ඔබේ පිළිතුරේම තියනවා.
ඔබ ඔය මොකක්ද එක (මම ඕකෙ නම දන්නෙ නැ!)ට කියන්නේ “my system” කියලා. ඒත් යුනිකේතය කියන්නේ ප්රජාවගේ දේපළක් මිස කාගෙවත් එකක් නෙවෙයි. ඉතිං අපි කාගෙවත් පෞද්ගලික සම්මත භාවිතා කරන්නේ නැතිව යුනිකේතය භාවිතා කරනවා.
you can use the unicode data baase
It is incomplete and incorrect for Sinhala
That is why I have given a new proposal
No one had ever answered the value in unicode data base for sinhala character :KU”
“With my system there will be over 100,000 new jobs”
really?
YES
1.Sinhala BPO
2.Sinhala data bases for Land registry
3.sinhala Desk top music (across all platforms)
4.Sinhala SMS (across all platforms)
5. Court documentation
6.Sinhala GPS (across all platforms)
7. using sinala and Tamil (across all platforms)
8.Digital books publications (across all platforms)
9.Digital school books (across all platforms)
10. electronic language sythesis
11. Voice to text
12. Text to voice
etc etc
All these are new jobs for SME software developers.
Donald
Sinhala is already used in DB system’s
Sinhala works on any Sinhala enabled phone such as Nokia.
what ? Sinhala Desktop music ? lolz
what Sinahal GPS :P lolz GPS stand for Global Positioning Satellite :P
it only provide the longitude and latitude via Satellite’s :P application can be done any language. including sinhala.
all those thing are already can be done and already done.
if you want to see කු in DB search in action ?
go to this link
http://www.google.lk/search?hl=en&q=%E0%B6%9A%E0%B7%94&btnG=Search&meta=&aq=f&oq=
ur just wasting your time. no one wants your system coz all those things can be done with the existing system.
i think its time for you to lean computer, knowing about 1900′s printing dons not make you a computer specialist.
we already use Sinhala unicode in application, even Microsoft them self has interduce Vista + MS Office in sinhala. so you think you know better in computer system the MS them self ? :D
Linux has sinhala UI. all those system use Sinhala Unicode.
even good does.
see the google search… you can use SINHALA unicde :P
lack of your computer knowledge make you think each letter need its own location. but your wrong. computers are more advance then you think.
so plz dont try to reinvent the weel :D
you have spam all the sinhala unicode blgos, tried so many time to promote your system, do you know why no one wants it ? coz its has nothing that we want.
මට තියෙන ලොකුම ප්රශ්නෙ තමයි ඔච්චරම සිංහල ගැන කියන කෙනා ඇයි මේ ඉංගිරිස් වලින්ම කතා කරන්නේ. සිංහලෙන් යතුරු ලියනය කරන්න අමාරුද? නැත්තම් සිංහල භාෂාව හැසිරවීම අමාරුද?
ඔබේ පද්ධතිය ඔබ පාවිච්චි කරල ලිවුවොත් ඒක බලන්න අපි ඔබෙන් ඒක සල්ලිදීල ගන්න ඕන. ඒක සිංහල භාවිතය පැතිරවීමට ලොකුම බාධාවක් කියල තේරෙන්නැද්ද?.
නිදහස් හා විවෘත මෘදුකාංගවලට ඔබේ පද්ධතිය මගින් සිංහල කරණය කරාම මෘදුකාංග වල වැඩ කරන්න මුදල් ගෙවන්න ඕන වෙනව නේද?
Can you explain the difference between your stranded and the UNICODE and can u please elaborate what are the PRACTICAL problems in Unicode and how we can eliminate them in using your system. (in point form) Also how to create this much of jobs. If you cant do it in here please put some links or make your own document (a blog will be perfect)
Because i think we should discuss facts not some imaginations
What is the problem with you about someone making money legally?
nope, go and make your money then spaming all the sinhala unicode blogs. this is not a place to promote your stuff.
your just trying to push people to buy some thing they dont want. this is call guerilla marketing.
if there is some thing wrong with the existing system people would buy your system but they are not. so dont go and manipulate the truth and trying to make money here.
මේකයි අවුල.. දැනට තියෙන යුනිකෝඩ් දෙන්නෙ නොමිලේ…
ඔයා ඒ වෙනුවට වෙන ආදේශකයක් හදලා (“my solution”) ඒක විකුණන්න හදනවා…
කැතයි නේද? :D
යුනිකෝඩ් දෙන්නෙ නොමිලේ
Unicode is a consortium
I am an individual.
Unicode depends on membership
Full membership in unicode will cost you US$ 15,000
see
http://unicode.org/consortium/levels.html
Nothing is free
මට පේන හැටියට නම් ඩොනල්ඩ් ඕනේ සල්ලිය බාගේ හොයන්න මිසක් මහජන සේවයක් කරන්න නෙමෙයි වගේ.
මම කැමතියි මේ thread එකට ලොකු ප්රචාරයක් දෙන්න. මහජනතාවම තීරණය කරයි ඔබතුමාගේ සොලූෂන් එක එයාලට අවශ්යද නැද්ද කියන එක.
මොකද කියන්නේ? :-)
Well, it’s a non-profit organization. :P
http://www.unicode.org/standard/WhatIsUnicode.html
ඩොනල්ඩ් මහත්තයෝ… මේ බ්ලොග් වල ස්පෑම් කර කර ගියා කියල ඔබතුමාට ඕනැ දේ මුන් ටික දෙනා පිළිගන්නෙ නෑ. මං පිළිගන්නෙත් නෑ. කවුරුවත් ගනංගන්නෙත් නෑ.
ඒ නිසා… මං ඔබතුමාට පහසු කාරියක් කියන්නම්. ඔය පහලොස්දාහ දීල මැම්බර් කෙනෙක් වෙන්න. තීරණ ගැනීමේ යම්කිසි බලයක් හිමි වෙනව නොවැ. :D
ඊට පස්සෙ ගනු කඩුව…. ආ.. වැරදුණා! ගනු හෙලුව එනු සටනට කියල සරමත් කැහැපට ගහගෙන එන්නයි තියෙන්නේ… :D :D
“Full Membership in the Consortium gives your company or organization the most direct access to information on the Unicode Standard. Decisions affecting implementation and news about Unicode-related products are at your disposal. You are an active participant in shaping future enhancements to the Unicode Standard and you financially support the existence and maintenance of the Unicode Web and FTP sites, where updates and changes are posted. As a Full Member, your organization has full access to documentation, email lists and technical committee meetings and receives one vote in all technical committees including the right to vote for the board and the right to vote at corporate (Full) membership meetings. “
http://unicode.org/consortium/levels.html
Real Time Converter එකේ දුම්රිය කියලා Type කරන්නෙ කොහොමෙයි ????
වචන දෙකක් විදිහට ගහල පස්සෙ මැද හිස් තැන මකපං….. දෙකක් විදිහට තිබ්බත් වැරදි නං නෑ නෙ
dhum riya —> දුම් රිය —> දුම්රිය
In my system this have only four individual characters
with full values published for public
Donald
එළකිරි ලිපියක්!… :)
ව්යාකරණ ගැන බැරි නම්
‘න’,'ණ’,'ල’,'ළ’,'ශ’,'ෂ’ වගේ ඒව ගැනත් ලිපියක් ලියපන් පුලුවන් නම්…..
Can you explain the difference between your stranded and the UNICODE
In my proposal I have published all sinhala characters and given values to all of them and it is a public document. Any corrections or additions can be done. Limit is 64,000 per page For all indic languages we need about 50 to 60 pages or panels. This will accormodate over 3 million two byte characters.
In unicode data base only few restricted sinhala characters are registered. Balance sinhala is not published in the unicode data base.
This is kept in a private area.
You need uniscribe unicode script module to see sinhala characters
When this module is not working you get garbage sinhala
Since all characters have values published my system is accessible to public.
This is the basic differenace
Sinhala works on any Sinhala enabled phone such as Nokia.
You need a same software.
Restricted usage – you cannot send a mail from Nokia to Sony
or
You cannot send a sinhala email from the phone
You will get a garbage result. Pathway for monopoly
dont lie, Nokia, Windows, Linux, iPhone, Mac use the same:P Sony Ericsson dont have unicode support as yet. so how can you see it ?
same goes for your solution. unless people implement it on all system you wont be able to see it.
i can see really well on a letter witten in windows on mac, linux or even on a nokia
so there are no issues with multi platform.
your solution is the have a code point for each letter, still that need to be implemente. we dont need your solution if thats what we want. we came make a font. like they have done in the past with FM and DL fonts.
but we didn’t.
your a business man, බල්ලො මරලා හාරි සල්ලි හොයන්න යනවා කියන එක රහසක් නොවෙයි.
FYI: this comment was left from a MAC running sinhala unicode, now Windows/Linux/MAC users even a Nokia user can see the same :P so why do we need your dumb system ?
Windows/Linux/MAC ???
Why not come for a public debate
you using all these machines connected to multimedia screens
You got to prove the sinhala unicode correctly represent sinhala language.
Sinhala TEXT copies across all platformes remains same
Adobe applications can read these sinhala characters
**********
your a business man,
Yes
You are paid by the Government funds. It is Tax payers money. You are a servant of the tax payers
let us know when and where we will be there.
Windows – Linux – Nokia – iPhone – MAC :P
on Adobe its not working as Adobe has yet to implement the unicode support. :P
but your welcome to use this Unicode font
http://dasunsameera.blogspot.com/2009/10/kaputa-sinhala-unicode-adobe-friendly.html
http://dasunsameera.blogspot.com/2010/01/indesign.html
————
im a TAX payer too and its my money as well !
@Donald Gaminitillake:
[said:Donald GaminitillakeDonald Gaminitillake]
you using all these machines connected to multimedia screens
[/said]
I am asking just for curiosity, what are “multimedia screens”? Screens that can output audio, or smell, kinda vibrations like things?
Here’s your cross platform
reference page
http://kalingasblog.com/iphone/sinhala.html
iPhone
http://kalingasblog.com/iphone/iphone.jpg
Windows 7
http://kalingasblog.com/iphone/windows7.jpg
MAC OS X
http://kalingasblog.com/iphone/windows7.jpg
Linux (Ubuntu)
http://kalingasblog.com/iphone/linux.jpg
Windows XP
http://kalingasblog.com/iphone/windowsxp.jpg
ok now, you have to come up with a yet another bull and ask for the “ku” code point :P the only thing you know !
if one person can write it, and other can read it. regardless of the OS. we dont care where is the “කු” ‘s code point.
I do not want ro see කු
Give me the unicode data base value for KU
මට තියෙන ලොකුම ප්රශ්නෙ තමයි ඔච්චරම සිංහල ගැන කියන කෙනා ඇයි මේ ඉංගිරිස් වලින්ම කතා කරන්නේ. සිංහලෙන් යතුරු ලියනය කරන්න අමාරුද?
There is no FEP (front end processing system) for sinhala Language.Also only when all sinhala characters are recognized and registered in the SLSI.
“ape bhashawe akshara walata pramitiyak nomata”
ඔබේ පද්ධතිය ඔබ පාවිච්චි කරල ලිවුවොත් ඒක බලන්න අපි ඔබෙන් ඒක සල්ලිදීල ගන්න ඕන.
It is in paper and pencil mode not in software
to convert into software there is a cost.
I am not a situwaraya
All depends on how much sponsorship I get.
So it is not implemented yet. So how can you assure that there will not be any problem when it convert in to software.
There will be some errors in the testing period but the characters will never be changed or mis represented linke today since all will have individual published absolute values.
I will have my own input method but since the final end code points are published any one can make and publish there own input systems
What evere the input method you read the same character on any platform like LATIN SCRIPT
Donald මහතා unicode වල හොයන ‘කු’ යන්න සිංහල හෝඩියෙ තියනවද?
හෝඩියෙවත් වෙනම නැති අකුරු unicode වලදි වෙනම තියෙන්න ඕනෙද!?
අපි සාමාන්යයෙන් ‘කු’ යන්න තනි අකුරක් විදිහට ගත්තට සිංහල භාෂාවට අනුව ඒක අකුරු දෙකක් කියල ගන්නත් පුලුවන් නෙ.
‘ක්’ යන ගතකුර හා ‘උ’ යන පණකුර එකතු වෙලා තමයි කු හැදෙන්නෙ.
[ sinlish වලින් type කරද්දි බොහෝ අකුරු වලදි ඒ විදිහටයි වෙන්නෙ :]
remember we are not talking to use a computer as a type writer – if you want a computer to be a typewriter use a 486 that is more than enough.
I want computer to be used as a computer – data management, word processing , sounds, visuals etc etc
for sinhala to be access in a computer all sinhala characters will have to be given numerical absolute values
This is what I am doing and I have done in paper and pencil.
Donald
‘ක්’ යන ගතකුර හා ‘උ’ යන පණකුර එකතු වෙලා තමයි කු හැදෙන්නෙ.
This is the mistake that you have
This is theory
BUT “KU” is an individual character in sinhala
You need a value for the character to represent in coding and to write program in sinhala.
Do not mix up with type writer.
OUR hodiya do have “KU” only I have published it.
“OUR hodiya” කියල කිවුවෙ මොකක්ද?
මොන හෝඩියෙද “KU” (හෝ ‘කු’) තියෙන්නෙ?
අපි ඉස්කෝලෙදි ඉගෙන ගත්ත සිංහල පොත් වල තිබ්බ හෝඩියෙ නම් තිබ්බෙ අකුරු 60ක් විතරයි. ඒකෙ ‘කු’ යන්නකට ඉඩක් නෑ නෙ!
This the problem
Sinhala hodiya contains over 1800 individual characters
according to your concept you can use only 60 characters and write sinhala
I find “සිං” is written in your text you will have to write without “si” too
Please do not quibble
කෙස් පැලෙන තර්ක ගෙන එන්නෙ ඔබ නෙ!
පොඩ්ඩක් යමක් ලියද්දි ටිකක් පැහැදිලිව ලිවුවොත් නරකද!
‘සිං’ යන්න ලියද්දි කොහොමත් ‘si’ එක අදාල වෙන්නෙ නෑ නෙ. ‘සිං’ සිංහල,. ‘si’ English (Roman). කොහොමද මේ දෙක සම්බන්ධ වෙන්නෙ?
ස + ි + ං —> සිං
(ස + ි —> සි + ං —> සිං)
Donald මහත්තයගෙ system එකට මම කොතනකවත් බැනල නෑ. මොකද මම ඒක ගැන දන්නෙ නැති නිසා.
ගොඩක් අය ඩොනල්ඩ් ට කැමති නැත්තෙ ඔහුව මුදල් ගරන්නෙක් වගේ පේන නිසා. ඒ ගැන මම දන්නෙ නෑ. මුදල් හොයන එකට විරුද්ධත් නෑ.
හැබැයි Donald මෙතන දාන comment ගැන නම් පැහැදීමක් නෑ. එක්කො ඒව මඤ්ඤං. නැත්නම් අදාළ නෑ.
Unicode වල යම යම් ‘අමුතු’ දේවල් අවුල් වගේ තමයි.
අපිට single byte characters වලින් විත්
රක් යැපෙන්න බෑ නෙ. පරිගණකය මගින් අකුරු ගාන ගණින්නත් බෑ වගේ. (තනි අකුරක් කියන්නෙ මොකක්ද කියල වෙනම ගැටලුවක් තියනව. මතු වෙනව!)
අනික අපි අතින් කොලේක ලියද්දි ඉඩ අඩු වෙන්න යොදන යම් යම් දේවල්, ප්රිගණකයෙදි වෙන්නෙ ඒකෙ අනික් පැත්තට!
‘කර්ම’ ලියද්දි ‘කර්ම’ ට වඩා කොළේ ඉඩ යනව. ඒත් පරිගණකයෙදි ‘කර්ම” ලියද්දි ‘කර්ම’ ට වඩා ඉඩ යනව. (කර්ම=4, කර්ම=5)
බැඳි අකුරු වලදිත් එහෙමයි.
තත්ත්වය=7, තත්ත්වය=8
ක්ෂ=3, ක්ෂ=4
අපිට ඩොනල්ඩ් ගෙ system එක ගැන යම් අවබෝධයක්, විස්තරයක් ලබා ගන්න link ටිකක් එහෙම දානවද!
For others in the audiance to see
“So can you please tell us how you going to force Microsoft or any other software vendor to use it. I mean how you make it as a world recognized standard. ”
No need for any recognition my sinhala will work on Microsoft operating system. Then it will be converted into Apple.
Certain royalties for microsoft will be paid by me to access certain areas in OS.
“”මම කැමතියි මේ thread එකට ලොකු ප්රචාරයක් දෙන්න. මහජනතාවම තීරණය කරයි ඔබතුමාගේ සොලූෂන් එක එයාලට අවශ්යද නැද්ද කියන එක.”"
Yes , go ahead, give me a chance too to make a public TV debate with graphics.
let the public decide what they need a incorrect incomplete Sinhala or to safe guard the language sinhala.
Public should know what they have now cannot represent the full sinhala characters, The SLSI 1134 is incomplete.
There is a opposition view with a list of all sinhala characters publsihed for the public.
see
http://www.unicode.org/review/pr-96.html
http://www.akuru.org/images/diwaine_July29.jpg
Donald
Read More
http://www.akuru.org/images/pariganakaaugust2007.jpg
http://akuru.org/images/the_kit.jpg
http://akuru.org/images/garbagesinhala2.jpg
එහකොට මේව!
http://img695.imageshack.us/img695/2397/siyabas.png
Word, Notepad – Rich Text, Plain Text both covered!
ඉඳුරු මල්ලි . . . ඔබේ ලිපිය ඉතාම හොඳයි ..
සින්ග්ලිෂ් වලිනුත් ඇති වෙන අඩු පාඩු පෙන්වා දෙන්නේ නම් ඉතා මැනවි . .
සමාවෙන්න ඔබ ඒක ලියලා තිබෙනවා . . පහළින් . . මම දුටුවේ නැහැ නොවැ . . .
හොද ලිපියක් . මම නම් ටයිප් කිරීමේදී තිබස් වගේ මෘදුකාංග පාවිච්චි කරනවා ඒක නිසා මට යුනිකෝඩ් වල වටිනාකම හොදට තේරුම් ගන්න පුළුවන්. පුළුවන් හැම විටම යුනිකෝඩ් ප්රචලිත කරන්නත් මම උත්සාහ කරනවා ඒකෙන් ජනතාවට පහසුවක් වගේම ප්රමිතියකුත් ඇතිවේවි. අන්තර්ජාලයේ සිංහලෙන් සෙවීම් කලහැකියි කියුවහම සමහරු පුදුම උනා ඒත් දැන් ඒ අයත් යුනිකෝඩ් පාවිච්චි කරනවා. ආධුනිකයන්ට මෙය හොද උදව්වක් වේවි ඒ වගෙම පරණ ක්රමයට ටයිප් කරන්න හුරු උන අයටත් මේක ඒ තරම් අමාරු ක්රමයක් වෙන එකක් නැහැ.
@ශාකුන්තල
මං හිතනව මෙකේ කමෙන්ට් කරපු අයට සත්ය අසථ්ය තේරෙන්න ඇති කියලා. විශේෂ ප්රචාරයක් දීමවත් ප්රතිචාර දැක්වීමවත් අවශ්ය නෑ. SUG එකේදීනම් අපි පෙර සම්මුතියකට ආවා මේ වැනි අයට ප්රතිචාර නොදක්වා සිටින්න. ප්රතිචාර නොදක්වා සිටිය හැකිනම් අගෙයි. මගේ blog එකේනම් කමෙන්ට් කරන්නවත් දෙන්නෑ. :D
I would like to meet and talk
I can show the error we have
You all think based on a typewriter
Have you ever seen unicode data base?
When you are free meet me. Before my solution undersatnd the current problem in Sinhala and in all indic languages
Donald
හමු වෙලා කතා කරන්න පුලුවන් සීමිත පිරිසක් සමග පමණයි නෙ. ඒත් මේ ගැන දැන ගන්න ඕනෙ පිරිස වැඩියි. දැනගත යුතු පිරිස ඊටත් වඩා වැඩියි!
සියල්ලන්ටම දළ වශයෙන් යමක් දැනගන්න පුලුවන් විදිහෙ විස්තරයක් website එකක එහෙම නැද්ද?
සවිස්තරාත්මකව, ඡායාරූප වගේ ඒව එක්ක!
Ya thats the best idea. Mr. Gaminitillake if you can do some thing like that it would be better. So we can discuss this in a proper place without discussing here and there.
Akila
Akuru 60 kata wada sinhala akuru hodiye thiyanawa
Oba kiyanne sinhala hodiye atte akuru 60 nam
ema akuru 60 pamanak bawitha kara sinhala liyanna
see
http://akuru.org/threehodiyas.htm
Donald
හෝඩිය කියන්නෙ මොකක්ද?
වර්ණ මාලාව කියන්නෙ මොකක්ද?
ඉංග්රිසියෙන් alphabet, script කියල කියන්නෙ මොනවද?
මේ ගැන හරියටම, නිශ්චිතවම අර්ථ දැක්වීමක් කරන්න තරම් මට දැනුමක් නෑ.
ඒත් ලියන්න පුලුවන් හැම ජාතියෙම අකුරු අරගත්තොත් අපිට සීමාවක් නැතුව දිගින් දිගටම යන්න වෙනවා.
‘ත්ව’ වගේ බැඳි අකුරු වලට අමත්රව එකට ගෑවිච්ච අකුරුත් වෙන වෙනම ගන්න වෙනව. එකට ගෑවිච්ච අකුරු කිය්න්නෙ පාලි වල හල් කිරීම තියන විදිහට එක් ක්රල ලියපු අකුරු වලට. එහෙම අකුරු පරණ සිංහල පොත් වල තියනවනෙ. හැම අකුරු දෙකක්ම එකට ගාවල වෙනම අකුරු හදල, ඊට පස්සෙ අකුරු 3ක් ගාවන්න වෙයි. ඊට පස්සෙ හතරක්!
මේ විදිහ අමාරු නිසා වෙන්න ඇති ‘කු’ කියන එක තනි අකුරක් නොකර ‘ක් + ු’ කියල අරන් ඇත්තෙ. ‘ු’ හැඩය ‘ක,ත’ අකුරු වලදි වෙනස් වෙන විදිහට හදල.
අකුරු 60 ට වඩා තියන බව පිළිගන්නව.
ඒත් සිංහල හෝඩිය කියල අපි කිවුවෙ යන්නෙ ඔබ දාපු ලින්ක් එකේ සම්මත සිංහල අක්ෂර මාලාව කියල තියන එකට.
http://akuru.org/images/sammata.jpg
හැම තිස්සෙම තනි අකුරක් ලෙස වෙනම පාවිච්චි වන ‘ඥ’ (ප්රඥාව,ඥානය) අකුර එහෙම ඒ හෝඩියෙ නෑ.
(හේතුව කවුරු හරි දන්නවද?)
කොහෙවත් පාවිච්චි වෙන්නෙ නැති ‘ඏ’, ‘ඐ’ අකුරු දෙක තියනව!
නමුත් අකුරු කීපයක් එකතු වෙලා හැදෙන තනි අකුරු (කු, ප්ර) හෝඩියකට අවශ්ය වෙන්නෙ නෑ නේද?
Dear Mr. Gaminitillake,
I still can’t understand the reason you don’t give up on this so called ‘your solution’. to start with as you have explained, it is not a solution. it’s merely a proposal. isn’t it. let me explain this in a way that any dumb idiot can understand. so you can’t say “i misunderstood” later.
even my 14 year old cousin knows that software development is a ‘life cycle’. hope you do as well. you have analyze the existing Unicode system and came up with a design to overcome the bugs you have recognized in your analysis. you are yet to do the coding and the well known hardest part ‘testing’. so it is pretty accurate to say you are not even half way through to call your proposal a ‘solution’. being in that stage how the hell can you call this a ‘perfect solution’? i have have this fair suspicion “have you ever done any sort of programming at all”? i mean anything other than a “hello world”?
correct me if I’m wrong, you are doing something like looking for a bridegroom to your yet to be born baby girl. you must have spent time and effort on your analysis we can understand and we do respect that. so why don’t you try to keep it that way without making a clown out of yourself?
Akila DJ and anthr6x
Best is for me to meet you and discuss.
Please call me 0777601373
We can meet in Colombo after the 21 March.
Donald
මට නම් පොඩි දළ අදහසක් ගන්න විතරයි ඕනෙ.
සිංහල භාෂාව ගැන හා එහි පරිගණකමය නිරූපණය ගැන මම කිසිවක් දන්නෙ නෑ.
ඒ පිළිබද වැදගත් තීරණ ගන්න පුලුවන් වගකීමක් ඇති කෙනෙක් නොවන නිසා හමු වෙලා සාකච්ඡා කරල වැඩකුත් නෑ!
අපිට unicode ගැන දැනගන්න කාවවත් හම්බ වෙන්න යන්න ඕනෙ නෑනෙ. පහත ලින්ක් වල ඒව තියනව.
http://www.unicode.org/standard/WhatIsUnicode.html
http://locallanguages.lk/sinhala_about_unicode
ඒ වගේ ඔබේ ක්රමය ගැනත් ලෝකෙ ඉන්න හැමෝටම යමක් දැනගන්න පුලුවන් විදිහක් නැද්ද?
මට මේ ගැන දන්න අයගෙන් යමක් අහන්න තියනව!
Unicode වල Private Use Area කියන්නෙ මොකක්ද?
ඒකෙ තියන සිංහල අකුරු ඇයි අපිට හරියට පෙන්නන්නෙ නැත්තෙ?
මට පේන්නෙ කොටු කොටු විදිහට!.. :(
අන්න එතන නම් Donald මහත්තය කියන විදිහෙ අකුරු ගොඩක් තියනව. කවදාවත් දැකල, අහල නැති අකුරු නෙ එතන තියෙන්නෙ! :)
http://img691.imageshack.us/img691/9206/babelmap1.png
http://img716.imageshack.us/img716/5098/babelmap2.png
:!
See
http://decodeunicode.org/en/sinhala
This is the only registration of sinhala characters in unicode database.
Rest of the characters are kept in the private area which is not recognized by applications
Donald
Now see
http://decodeunicode.org/en/latin_extended-a
They use the full unicode data base not private area for latin script
I want to meet you guys and talk. manythings to talk.
Donald
ඔය list එකේ නැති ඇතැම් අකුරු application වලින් recognize කරනව නෙ!….
‘ත්ව’, ‘ක්ෂ’ වගේ බැඳි අකුරු එහෙම….
See
http://decodeunicode.org/en/sinhala
These are only sinhala characters registered in unicode data base with proper utf values.
Rest of the sinhala including “KU” is kept in the private area.
Now see
http://decodeunicode.org/en/latin-1_supplement
http://decodeunicode.org/en/latin_extended-b
Irespective to the input method they have registered all there characters in unicode database.
I want to meet you all and openly discuss all these issues. It is not just objections to unicode but first we got to understand the current problem
Donald
see
http://www.youtube.com/watch?v=49bd-IymDcs
ඔබේ ක්රමය ගැනත් ලෝකෙ ඉන්න හැමෝටම යමක් දැනගන්න පුලුවන් විදිහක් නැද්ද?
Hamuwela katabas kiriima tamai hodama kramaya
Thiirana ganna anawashayai.
Pasuwa an ayata danaganna net eke publish karanna
Donald
මේකනෙ මාත්තයො වැඩේ.. ඔය පරණ වීඩියෝ එක දැං අවුට්ඩේටඩ්…
software development කියන දේ එක තැන පල්වෙන්නෙ නෑ නොවැ. ඒකටත් තියෙනව නොවැ ඔය ජීවන චක්කරයක්ද මොකක්දො එකක්. ඔය ගැටළුවත් දැං විසඳිලා තියෙන දෙයක්. ඉතිරි සුළු ගැටළු කීපයටත් විසඳුම් ලැබෙයි. You just sit back, and enjoy. :-)
ප්රතිචාර නොදැක්වීමට සිටියත් මේකටනම් ප්රතිචාර නොදක්වා සිටියම නොහැක. සිංහල කියවීමටවත් හරියට නොදන්න අයෙක් සිංහල වල වැරදි කියල දෙන්න හදන අන්දම දැක්කම දෙකොනින් සිනා නොයන්නේ කාටද? මේ පුද්ගලයා මෙම වීඩයෝ පටයේ ශ්රීශානු යන්න වැරදියටයි උච්චාරණය කරන්නේ ශ්රීශානු යන්න ශ්රියානු ලෙසයි කියවන්නේ. :D හික්.
ඒක නං ඇත්ත තමා. LOLZ!!! :D
උච්චාරණය da problem eka
or
See wrong sinhala akuru in the computer
soon our language will be ruined
“soon our language will be ruined”
අප්රේල් පළවෙනිදට තව කල් තියෙනවා. :-)